●Tip on learning English● Just popping out

2023.03.01

英会話フレーズ

もっと英語が話したい!!
それなら、英語は英語で覚えましよう。それが自然な英語表現につながります。



  • ●Tip on learning English● Just popping out

Claireのお家のディナーパーティに招待されて、さあ、何を着て行こうと気分はわくわく。あのブラウスにパールのブローチがいいと思いつき、探してみるけれど見つからない。あれ、日本に置いてきてしまった? この際、何か新しいアクセサリー探してみようっと、外に出ると、噂好きなお隣りのマダムとバッタリ。「あら、お出かけ?」と訊かれてしまい、「ええ、ちょっとそこまで」って何て言えばいい? 

「日本人はみんな読心術が使えるのか?」と、欧米の人たちが驚くほど以心伝心の国と思われています。あいまいにぼかす表現が多く、「ちょっとそこまで」もそんな表現のひとつですね。英語で言いたい時はjustという単語を上手に使ってみましょう。

Just going out for a while.  または  Just meeting a friend.

などが自然な表現。またよく使われる表現に、Just popping outがあります。popは元々「はじけて飛び出す」ですが、ここでは「ちょっと出歩く」という意味になります。「ちよっとそこまで」の意味合いを伝えるには、またto see a man about a dogという言い方もできます。直訳すると「犬の話をしに人に会いに行く」になりますが、もちろん犬の話をするわけではありません。raining cats and dogs「土砂降り」と同じように、オールドファッションな表現ですが、ネイティブっぽく聞こえること間違いなしです。